살콤아내 자기계발/Breaking News English

Volunteers experience 40 days of isolation in a cave (28th April, 2021)

살콤아내 2021. 5. 4. 11:03
728x90
반응형

Volunteers experience 40 days of isolation in a cave   (28th April, 2021)

 

Could you survive for a few days without your smartphone or without being connected to the Internet? How about living in a cave with no mod cons for 40 days? Fifteen people did just that. They took part in a project called Deep Time to see how they would react to and cope with being totally disconnected from the modern world. Scientists from the Human Adaption Institute lead the $1.9-million project. They wanted to understand how people would adapt to drastic changes in living conditions. They put the volunteers in a cave for nearly six weeks. There was no sunlight and the cave dwellers had no contact with the outside world. They had to rely on their body clock to know when to wake up, go to sleep and eat.

 

Most of the volunteers said they enjoyed the experience of total isolation. Two-thirds expressed a desire to remain underground a while longer in order to finish projects they had started. Deep Time's director Christian Clot said the experience would, "test humans' ability to adapt to the loss of their frame of reference for time and space". He said: "Our future as humans on this planet will evolve. We must learn to better understand how our brains are capable of finding new solutions, whatever the situation." One striking observation is that participants lost their sense of time. Mr Clot said: "In our heads, we had walked into the cave 30 days ago". One team member estimated the time underground to be 23 days.

 

[단어]

mod cons (영국, 비격식) 집안의 편의시설(최신설비)

frame of reference 준거 틀

 

 

[해석]

지원자들이 40일동안 동굴에서의 고립을 겪다. 
당신은 스마트폰이나 인터넷연결 없이 며칠동안 생존할 수 있나요? 40일동안 동굴에서 집안의 최신시설 없이 동굴에서 지내는 것은 어떤가요? 50명의 사람들이 바로 그것을 해냈습니다. 그들은  현대세계로부터 완전히 연결되지 않는 상황에 대응하고 대처하기 위해 Deep Time이라는 프로젝트에 참가했습니다. 인간적응기관의 과학자들은 백 구십만 달러짜 프로젝트를 이끌었습니다. 그들은 사람들이 생활조건의 급격한 변화에 얼마나 적응할 수 있는지 알아보길 원했습니다. 그들은 지원자들을 거의 6주 가까지 되는 기간 동안 동굴에 넣었습니다. 햇빛은 들지 않았고 동굴 거주자들은 바깥세상과 전혀 연결할 수 없었습니다. 그들은 언제 일어나고 자고 먹어야 할지를 알기위해 생체시계에 의존해야만 했습니다.

 

대부분의 지원자들은 완전한 고립을 경험하는 것을 즐겼다고 말했습니다. 3분의 2가 그들이 시작한 프로젝트를 마치기 위해 조금 더 지하에 머무르기를 바란다고 표했습니다. Deep Time 책임자인 Christian Clot은 이 경험이 '시공간의 준거틀의 상실에 적응하는 인간의 능력에 대한 시험'이될 것이다"라고 말했습니다. 또한 그는 "이 지구상의 인간으로서 우리 미래는 진화할 것입니다. 우리는 우리의 뇌가 어느 상황에서든지 새로운 해결책을 어떻게 찾는지 더욱 이해하기 위해 배워야만 합니다"라고 말했습니다. 한 특징적인 관측은 참가자가 시간개념을 잃었다는 것입니다. Clot씨는 다음과 같이 말했습니다. "우리의 머리속에서 우리는 30일 전에 동굴로 들어갔습니다" 한 팀 멤버는 지하에서의 시간을 23일로 추측했습니다.

 

 

breakingnewsenglish.com/2104/210428-isolation.html

 

Volunteers experience 40 days of isolation in a cave

English News Lessons: Free 27-Page lesson plan / 2-page mini-lesson - Isolation - Handouts, online activities, speed reading, dictation, mp3... current events.

breakingnewsenglish.com

 

728x90
반응형